Kazakistan’da hazırlıkları süren yeni anayasa taslağında, Rusçanın resmi kurumlardaki kullanım statüsüne ilişkin önemli bir kelime değişikliğine gidildi. Kazakistan Anayasa Mahkemesi Başkan Vekili Bahit Nurmuhanov, Rusçanın statüsünü belirleyen maddedeki “eşit” ifadesinin “yanı sıra” şeklinde değiştirileceğini açıkladı.
“Eşit” Gitti, “Yanı Sıra” Geldi
Mevcut anayasanın 7. maddesinde yer alan; devlet kurumları ve yerel yönetimlerde Rusçanın Kazakça ile “eşit” düzeyde kullanılacağına dair ifade, yeni taslakta değiştirildi. Yapılan değişiklikle birlikte Rusçanın artık Kazakça ile “yanı sıra” (birlikte) kullanılacağı belirtildi.
Nurmuhanov, bu değişikliğin “terminolojik ve anlamsal birliği sağlamak” amacıyla yapılan üslup ve yazımsal bir düzenleme olduğunu ifade etti.
Statü Tartışması: İkinci Devlet Dili mi, İletişim Dili mi?
Kazakistan kamuoyunda uzun süredir tartışılan “eşit” ifadesi, Rusçanın fiilen ikinci bir devlet dili gibi algılanmasına neden oluyordu. Yeni düzenleme ile şu ayrım netleştiriliyor:
Kazakça: Ülkenin tek resmi devlet dili.
Rusça: Devlet diliyle eşit statüde olmayan ancak onunla birlikte kullanılan, “etnik gruplar arası iletişim dili” işlevi gören fonksiyonel bir dil.
Süreç Nasıl İşleyecek?
31 Ocak’ta kamuoyuna duyurulan yeni anayasa taslağı, halkın görüşüne açılmış durumda. Taslağın yasallaşması için halk oylamasına (referandum) sunulması gerekiyor. Referandumun kesin tarihi ise henüz netlik kazanmadı.
İçindekiler








